2008年10月1日 星期三

All out of love ( 與愛無緣 )[翻譯]

這是我在某部電影中聽到的,覺得歌詞不錯就上網找了一下,這是一首分手後的情歌,整個感覺非常的悲傷,在期望可以和情人復合。



All out of love ( 與愛無緣 )
演唱:Air Supply樂隊
歌詞,翻譯

I am lying alone with my head on the phone
獨自躺著,頭靠在電話上
Thinking of you till it hurts
想你想到心痛
I know you hurt too, but what else can we do
我明白你也受到傷害,但又能如何
Tormented and torn apart
除了折磨與心碎

I wish I could carry your smile in my heart
但願我能將你的笑容放在心中
For times when my life seems so low
當我的人生如此低潮之際
It could make me believe what tomorrow could bring
那會使我對明天懷有一絲希望
When today doesn't really know, doesn't really know
當今天不知何去何從

I'm all out of love
我已與愛絕緣
I'm so lost without you
失去你讓我感到失落
I know you were right
我知道你是對的
Believing for so long
長久以來一直相信
I'm all out of love
我已與愛無緣
What am I without you?
沒有了你,我算什麼
I can't be too late
不能太遲
To say(I know) that I was so wrong
向你承認我真的錯了

I want you to come back and carry me home
我要你回來,帶我回家
Away from these long lonely nights
遠離漫長、孤寂的夜晚
I'm reaching for you, are you feeling it too
我正向你靠近,你感覺到了嗎
That's the feeling say oh so right
那是多麼棒的感覺

And one word you say if I call on you now
如果我現在向你懇求
Say that I can't hold on
說我已撐不下去
Where there's no easy way,
沒有更好的方法
It gets harder each day
一天比一天更難熬
Please love me or I'll be gone, I'll be gone
請你愛我,否則我會死

Love, what are you thinking of
吾愛,你在想什麼
What are you thinking of
你在想什麼

1 則留言:

匿名 提到...

What broad daylight isn't today?